観終わった。

DVD『ザ・ホワイトハウス』のシーズン1を先日(やっと;;)観終わりました。
いや、でも面白くて観始めると「あっ」と言う間でしたね。
メニューでストーリーに載せて解説の字幕が出るモードがあるんですが、それを観るとき吹き替え無しで見直すのも楽しい♪
しかし、吹き替え版にイメージが強すぎて役者本人の声を聴くと、なんか違和感を感じてしまうもんです。
このドラマが日本でヒットした理由は、勿論ドラマ自体の完成度の高さもあったんだろうけど、声を担当した役者さんの配役の妙もあったんでしょうなー。
やっぱ、大統領役=声:小林薫ですわ。
ちなみに、解説を観ても結局、CJ*1の「ジャッカル」の意味が良く分からんかった・・・。

*1:CJ・クレッグ (Claudia Jean "C.J." Cregg):敏腕女性報道官(吹替:夏木マリ)。詳しくは[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%83%9B%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%8F%E3%82%A6%E3%82%B9#CJ.E3.83.BB.E3.82.AF.E3.83.AC.E3.83.83.E3.82.B0_.28Claudia_Jean_.22C.J..22_Cregg.29:title=コチラ]。